235 Γλώσσα πηγής oh Eduart, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè... oh, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè kam, familia mirè. Sot u lidha nè internet se doja tè eliminohesha nga facebook po tani nuk eliminohem mè. Sigurisht do tè vè fotografi tè tjera. Bèj tè fala tè gjithève per momentin nga unè dhe . Tè fala shumè dhe Altinit. Baci Baci.Sè shpejti. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις AMICIZIA | |
228 Γλώσσα πηγής Depozita te fundit Kjo kontrate rregullohet nga... Depozita te fundit Kjo kontrate rregullohet nga legjislacioni shqiptar.Te gjitha shprehjet qe nuk parashikohen shprehimisht ne kete kontrate do te rregullohen nga ligji numer 1. date 12.7.1995 "Kodi i Punes i Republikes se Shqiperise " aktual dhe ndryshimet e mevonshme te tij. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Contratto | |
| |
| |
50 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". nuk ke dal nuk ke dal mir ne foto,,,nderroje.bej te fala jorgaqit, netit Ολοκληρωμένες μεταφράσεις AMICIZIA | |
479 Γλώσσα πηγής Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me... Shpat kasapi Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me bene te qaj O sa shum ty te kerkoj, sa te kujtoj
Per ty gjithcka do te bej, zemren time ta dhuroj Cdo minut te jetes time ty do ta kushtoj
(ref) Te dashuroj, per jete ty ste harroj Pa ty s'jetoj pa ty dua te vajtoj. Te dashuroj, per jete ty ste harroj Pa ty s'jetoj pa ty dua te vajtoj.
Pa ty dielli nuk me ngrohe, pa ty hena nuk ndricon Pa ty zemra eshte e verber lote ne shpirtin tim,
Per ty gjithcka do te bej, zemren time ta dhuroj Cdo minut te jetes time ty do ta kushtoj..
(ref)3x Ολοκληρωμένες μεταφράσεις La spada | |
| |
292 Γλώσσα πηγής ciao,come state? mi mancate un sacco... spero ke... ciao,come state? mi mancate un sacco... spero che state tutti bene...qui le cose vanno un pò meglio,fabio sta bene e claudia cresce ogni giorno di più è bellissima...tutta Tana.. vi penso spesso siete speciali per me vi penso con amore e affetto...lì con voi ho passato un mese bellissimo pieno di ricordi stupendi..vi mando a tutti un forte bacio e vi amo di bene è per la mamma del mio fidanzato Ολοκληρωμένες μεταφράσεις mirëdita si jeni? Më mungoni shumë | |
| |
97 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". biglietto "Kam pranuar realitetin '", por një gjë është e sigurtë ..... ju do të jetë gjithmonë një vend të posaçëm në jetën time Ολοκληρωμένες μεταφράσεις AMICIZIA | |
| |
52 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". VUOTO... Babi èshtè mirè. Mè tha qè ke qène sot te Adriana. Te fala jonit Adriana puoi anche non tradurlo :) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Saluti | |
| |
194 Γλώσσα πηγής Ciao amore mio! come ti avevo detto ieri, da oggi... Ciao amore mio! come ti avevo detto ieri sera, da oggi proverò a scriverti in albanese! Ti volevo dire che mi manchi tanto e spero che domani ci possiamo vedere! mi dispiace che dobbiamo sempre vederci di nascosto... Ti voglio tantissimo bene Shume flm a ki mi tradurrà questo messaggio! konosko tantissime parole in albanese ma sbaglio sempre i tempi dei verbi!!!Nje puthje Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Mirëdita i dashur im! Siç të thashë dje | |
| |
221 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". risposta: la S.V. ha presentato domanda di... risposta: la S.V. ha presentato domanda di cittadinanza in data 16/5/07. Il numero della pratica è il seguente: K10C/236228. Quest'Ufficcio ha terminato il proprio iter istruttorio in data 3/2/09. Alla data odierna risulta in iter istruttorio c/o il Ministero dell'Interno Ολοκληρωμένες μεταφράσεις SPIEGAZIONI | |
139 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Liefde alleen is niet genoeg Liefde is niet genoeg als we niet zelfde denken over wat goed of fout is. Het is vreselijk,ik hield oneindig veel van je maar liefde overwint niet alles, geen bedrog en leugens. Triest einde van relatie Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Solamente l´amore... Vetëm dashuria... | |
170 Γλώσσα πηγής ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo... ogni sera prima di chiudere gli occhi,vedo scorrere tutti i nostri momenti assieme...i baci le coccole e le passeggiate mano per mano..vedo i nostri momenti e ti ringrazio..per volermi così bene!!buona notte baci Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Pensieri | |
| |
239 Γλώσσα πηγής Questa va a tutti quelli che conoscono una... Questa va a tutti quelli che conoscono una persona che lascia lo stampo.. eh si, lascia lo stampo anche in poco tempo, ti capita di conoscere una persona e subito diciamo ti ci affezioni! insomma ti piace, Vi prende …. ecco, questa va a te, non farò il tuo nome, ma capirai … grazie di tutto! ciao. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Amicizia | |